Lengua Española, Variación Lingüística y Tecnologías del Lenguaje

Investigadora responsable: Pilar García Mouton

El grupo estudia la lengua española en sus variedades sincrónicas y diacrónicas, así como las tecnologías del lenguaje aplicables a su análisis. La variación estudiada incluye tanto manifestaciones históricas, geográficas y sociales como características estructurales del español, en perspectiva comparativa e interlingüística.

El grupo de investigación reúne varias líneas con proyectos subvencionados y una masa crítica mínima. Posee capacidad demostrada de atracción de alumnos pre- y postdoctorales. Edita atlas lingüísticos y difunde el patrimonio léxico y lexicográfico del CSIC en abierto. Participa en la PTI del CSIC Es-CIENCIA y ha colaborado en la redacción de dos desafíos en libros blancos del CSIC (1 y 11). Promueve convenios y colaboraciones nacionales e internacionales y desarrolla amplias actividades de experto. En él se integra el Laboratorio de Fonética, cuyo futuro requiere un plan de actuación inmediato.

Webs del grupo:

Atlas Dialectal de Madrid (ADiM)
Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI)

Atlas Lingüístico (y Etnográfico) de Castilla-La Mancha (ALeCMan)

Buscador de patrones fonológicos (Laboratorio de Fonética)

Estudios Fónicos. Máster en Fonética y Fonología y Doctorado en Estudios Fónicos

LyCC (Lingüística y Ciencia Cognitiva)

Una aplicación del CSIC basada en inteligencia artificial facilita la comprensión de la información médica
Un equipo liderado por el ILLA-CSIC ha puesto en marcha soluciones tecnológicas innovadoras dirigidas a investigadores, profesionales de la salud y pacientes
Cubierta Catálogo
Editorial CSIC publica el catálogo de la exposición La ciencia de la palabra. Cien años de la Revista de Filología Española como colofón de la exposición celebrada, del 24 de julio al 27 de septiembre de 2015, en el Centro Conde Duque de Madrid. La exposición conmemoraba el centenario del nacimiento de dicha publicación científica.
Portada del libro
El libro ofrece una visión general de cómo se desarrolló la lexicografía bilingüe del español y las lenguas amerindias durante la etapa colonial. Reúne un catálogo con más de ciento cincuenta vocabularios, de una gran diversidad de lenguas, elaborados por misioneros.